inno bih (zoka čatic) - ironico

Posted on Febbraio 19th, 2008 in Uncategorized by vale

Zemljo Kulinova, kroz stoljeća mnoga
nakaradnu stvori smo te bez straha od Boga
Kantona je deset, entiteta dva
tri su člana predsjedništva, bezbroj funkcija
I visoki predstavnik je najviši od svih
dobro nam ga čini svima, pa zasluži stih
Bosno mila mati, Hercegovino
oprosti nam zemljio mati što postojimo,
Ti ćeš zemljo vječna biti a mi gnojivo.


Traduzione: Terra ab origine, attraverso molti secoli, sfigurandoti ti abbiamo creato senza paura di Dio. Dieci cantoni, due entità, tre membri della presidenza, con funzioni senza fine. E l’alto rappresentante che è il più alto fra loro, fa del bene a tutti e merita un verso. Bosnia, madre misericordiosa, Erzegovina, perdonaci, terra, di esistere. Tu sarai, terra, eterna mentre noi concime.

One Response to 'inno bih (zoka čatic) - ironico'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'inno bih (zoka čatic) - ironico'.

  1. Paolo said,

    on Aprile 5th, 2008 at 09:30

    traduzione? :)

Post a comment